Translation of "ti ucciderò" in English


How to use "ti ucciderò" in sentences:

Un giorno uscirò da qui e ti ucciderò, bastardo!
One of these days, I'm gonna get out and kill you, you bastard!
Se racconti di me a mia madre, io ti ucciderò.
If you tell my mother about me, I'll kill you.
Se non mi lasci in pace, ti ucciderò io.
If you don't leave me alone, I'll kill you.
Ti ucciderò, fosse anche il 4 di luglio.
I'll kill ya, damn it, if it's the Fourth of July.
Ora mi darai subito quella scatola o ti ucciderò seduta stante.
You will give me the box right now, or I will kill you right now.
Ti ucciderò dove ti trovi, stupido yankee imperialista.
I kihh you where you stand, you imperiahist Yamkee-Doodle dork.
Fallo di nuovo e ti ucciderò veramente!
You do that again and I'll really kill you!
Oh, ma io non ti ucciderò, Dobson...
I'm not gonna kill you, Dobson.
se mai ti ucciderò, tu sarai sveglio, sarai di fronte a me, e sarai armato.
If I ever kill you, you'll be awake. You'll be facing me and you'll be armed.
Ti ucciderò con la mia tazza di tè.
I'll kill you with my tea cup.
Ma se tu m'insulti un'altra volta ti ucciderò.
But if you ever insult me again I'll kill you.
Se la tocchi, ti ucciderò io stesso.
If you touch her, I'll kill you myself.
Non fermarti finchè non sarai fuori dalla mia vista e non perdere tempo, o ti ucciderò.
Do not stop until you are out of my sight and do not delay, or I will kill you.
Quando uscirò di qui, ti ucciderò con le mie mani.
When I get out of here, I'm going to kill you myself.
Cosa ti fa credere che non ti ucciderò?
What makes you think I'm not gonna kill you myself?
Cosa ti fa credere che non ti ucciderò non appena sarà finita?
What makes you think that I'm not gonna kill you the second this is over?
Lee, ti ucciderò se non moriamo!
Lee, I'm gonna kill you if we don't die!
Beh, se tu sei il suo daimon, ti ucciderò all'istante e mi libererò di un nemico!
Well... if you are his dæmon... then I will kill you right now and be free of an enemy.
Non ti ucciderò semplicemente, voglio vederti morire lentamente.
I won't just kill you. I'll kill you piece by piece.
Sue Lynne, ho promesso a Dio che se esci da qui ti ucciderò
Sue Lynne, I swear to god, if you walk out of here, I'll kill you.
Se me lo rubi di nuovo, ti ucciderò.
You steal him from me again, I'll kill you.
E con questa ora ti ucciderò!
And now I'm going to kill you with it!
Ti ucciderò nel punto in cui sei.
I will kill you where you stand.
Se toccherai la clessidra un'altra volta, ti ucciderò.
If you touch that again, I shall kill you right now.
E dopo che ti ucciderò, ritorneremo.
And after I kill you, we'll return.
D'ora in poi, se non rispondi chiaramente "sì" o "no"... ti ucciderò proprio qui.
From now on, if you don't answer clearly yes or no, I'll kill you right here.
Tu tradiscimi e io ti ucciderò.
You betray me, and I will kill you.
Ho detto... che "io" non ti ucciderò.
I said, "I'm" not going to kill you.
Potrai anche essere la star di un incontro, ma domani su quel ring ti ucciderò.
Yeah, you might get to headline one match, but I'm gonna kill you in that ring tomorrow.
Presto sarò libera da queste catene, e ti ucciderò.
I will be free of these shackles soon enough, and I will kill you.
Se racconterai qualcosa a qualcuno... ti ucciderò.
If you ever tell anyone about this... I will kill you.
La cosa divertente è che ora ti ucciderò.
The funny part is that now I'm gonna kill you.
Bene, perché se non fosse così, ti ucciderò io stesso.
Good. 'Cause if you're not, I'm-a kill you myself.
Lascia che ti spieghi per bene: io... non ti ucciderò.
Let me help you understand, I am not going to kill you.
Se oserai toccare mia sorella... ti ucciderò con le mie mani.
Touch my sister, and I'll kill you myself.
Perché se mai tornerai qui io ti ucciderò.
Because if you return here, I will kill you.
Ti prometto che ti ucciderò così domani.
I promise it will be tomorrow.
ti ucciderò anche se tu non volevi uccidermi.
I'll kill you even if you wouldn't kill me.
Prendimi in giro ed io ti ucciderò.
Jerk me around and I'll kill you.
Umiliami di nuovo davanti alla corte... e ti ucciderò.
Humiliate me in front of the court again... I will kill you.
Ora, tu mi porterai la testa di Frankie Adkins... o ti ucciderò io stesso.
Now, you bring me the head of Frankie Adkins, or I'll kill you myself.
lo ti ucciderò con la stessa spada di tuo padre.
I'm going to kill you with your own father's blade.
Un sergente si avvicina a me con una mitragliatrice, la punta alla mia testa e dice: "Dimmi dov'è tuo padre o ti ucciderò".
A sergeant comes up to me with a machine gun, puts it to my head, and says, "Tell me where your father is or I will kill you."
4.4035940170288s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?